Páginas

Translate

quinta-feira, 23 de junho de 2011

L'amore: una volta


                                           L'amore: una volta
                                                                  
                                                                               Ninfa Parreiras

Come fonte di acqua
Come un cambio di stagione
Una volta caldo, una volta freddo

Come un vulcano in eruzione
Come le fasi della luna
Una volta piena, una volta trasparente

Come un fuoco scoppiettante
Come un albero da frutta
Una volta con i fiori, una volta con le gemme

Come la natura
Come una montagna alta verso il cielo
Una volta dipinta di bianco, una volta dipinta di verde

Nasce l’amore
Come parte della natura:

“L'amore che muove il sole e l'altre stelle”
(Dante Alighieri)


Foto: arquivo pessoal, Rio de Janeiro, de Santa Teresa, 2010

quinta-feira, 9 de junho de 2011

sábado, 4 de junho de 2011

COM FIO


DE MUDANÇA


De mudança

                                           ninfa parreiras

Vai dia
Vem noite
Mudança

De dia
De casa
De página
De dor
De amor
De flor
De amargor
De país
De vez
Em quando

Vai dia
Vem noite
Mudança

De leste
De lado
De barco
De mala
De mola
De móvel
De sola
De baixo
De cá
Para sempre?

Vai dia
Vem noite
Mudança

A vida seria arrumar a mudança?


Para Susana Ruth Vasques, entre Alemanha e Portugal, venha para o Brasil!

Foto: arquivo pessoal, flores do Algarve, primavera 2010

MUITAS VIDAS


MUITAS VIDAS

                                                                         ninfa parreiras

De vozes
De dores
Amores

Somos insumos
Muitas faces
Enlaces

Entre perdas
Entre faltas
Lacunas

De ceifas
De seivas
Eiras

A descoberta
Das cores
Plurais

A brisa
Levanta a página
Dádiva

Rói o caminho
Abre clarões
Rincões

Vida que escoa
Derrete de amor
Suor

Congela de dor
Amanhece em clamor
Chama

Mais uma vida
Outro nascimento
Alimento

Novo sentido
A caminhar
Ao luar

Para a Bárbara Andersen, novas palavras, novos sentidos

Foto: arquivo pessoal, Rio de Janeiro, outono, 2007

LA VITA COME UNA SCALA

                           La vita come una scala 
                                                     Ninfa Parreiras

Come una scala
Fare un passo
Camminare all'indietro
Guardare prima di

Ora salire due gradini
Un passo in giù domani
Il sogno di raggiungere il cielo
La tristezza di scivolare

Passo dopo passo
Una caduta, una perdita
Un risultato, un successo
L'escalation del tempo

Un mare di scale
Percorsi di ragnatele
Ruolo delle nuvole
Corso di vita:

“Il mondo è fatto a scale
C’è chi scende e c’è chi sale”

Foto: archivio personale, Jardim Botânico, Rio de Janeiro, inverno, 2009

sexta-feira, 3 de junho de 2011

ESTAÇÃO DAS LETRAS EM 15 VERSOS


Estação das Letras em 15 versos

Na estação

Partimos com as folhas
Chegamos com ideias
Esperamos os versos
Promessa de escrita
Conquista do tempo
De trem, de barco, de ônibus
Atravessamos terras, águas

De estação em estação

Conhecemos letras e palavras
O verão dos contos
A primavera da poesia
O inverno da crônica
O outono dos haicais
A chegada das colheitas
Nasce a escrita
Das nossas histórias: da vida


Feliz nome escolheu Suzana Vargas
Para uma casa que nos recebe, nos abriga...
Parabéns aos que ajudam a manter a Estação cheia de Letras vivas 
com um trem na plataforma, para um lugar cheio de sonhos
Ninfa Parreiras, na Estação, por muitas estações

Foto: arquivos de Minas: Tiradentes, inverno, 2008